Am I the only one think the local entertainment industry is seemingly running out of ideas? Try reading this article. It’s true that the local entertainment scene has becoming too segmented. But I think it’s weird when you are trying to pit actors and actresses to act in a language they are not too familiar with. I don’t how many people have seen this particular drama called “The Last breakthrough†which is currently aired on TV3.
There’s an actor who’s not too good in Cantonese. The way he speak is extremely annoying and I felt it disrupt some of the dialogue flow of the series. Not to say he can’t act because he absolutely can but he’s just not good in Cantonese. Same goes to some Hong Kong actors who can’t speak Mandarin tried to speak the language because they want to secure a bigger market from Mainland but failed miserably.
So my point is, it’s weird to pit actors who are not familiar with the language in a certain drama. Now we have a local drama that speaks BM where it’s made up mostly of Malaysian Chinese casts.
It’s fine if these casts are good and fluent in Bahasa Malaysia but if you read the article properly, most of them are not good in that Bahasa. To quote President, it makes much more sense if the casts are made up from Chinese who are really fluent in Bahasa or Peranakans (strait Chinese) actors and actresses. Local Malaysian would know how weird will it be when typical local Chinese start speaking in Bahasa. And to quote President again, even our Malay counterparts would find it weird.
“I feel they are generally very receptive; the Chinese viewers may take some time getting used to seeing Chinese actors speak Bahasa Malaysia.â€
Oh did I told you it was this brilliant ubat ZamZam minister who came up with this brilliant idea?
Technorati Tags: bahasa malaysia, cantonese, chinese, TVB, Mediacorp, RTM, Zam

